The loss we incur, when our dearest one passes away is too huge to bear. Some react to such losses with grief and some with anger. Here is an adaptation for one such huge loss, that i might face sometime in my life, which i dread to think of, which i hope shall never occur as long as i live, which as a loss shall fury me to burn this whole world into ashes. The verse is focused on Yaman (the God of death).
அதோ! அங்கே அவன் என் கண்ணில் தென்பட்டான்
மனம் கோபத்தில் புரள
நாளத்தில் குருதி சீறியது.
எழுந்தேன் முரட்டு வெறியுடன்
எளிதில் அடங்கும் வெறியல்ல
ஐயிரு சிங்கங்கள், இறைச்சியை
பேய்த்துக் கொணர்வது போன்றொரு வெறி
விழி பிதுங்கியது சீற்றத்தில்
வெறும் அவனின் உருவத்தின் காட்சியே
என் இரைப்பையை இறுக்கியது
பின்னங்கால் தொடை அடிக்க
ஓடிப் பாய்ந்து கவ்வினேன்
பிடரியில் அவன் மூச்சுக்குழலை
"உறிந்து விட்டாயடா, அவள் உயிரை
யாரென்று நினைத்தாய் அவளை?
என் காரணமடா அவள்!
இயலாது! உன்னை விட இயலாது!
எப்படி மாய்ப்பது உன் அற்ப உயிரை?
ஆயிரம் பாம்பின் நஞ்சு கொண்டு உன்னைச் சிதைப்பதா?
சிவனின் சூலத்தால் செருகி உன்னை ஒழிப்பதா?
அல்ல, எரிமீனை உன்மேல் ஏய்தி சாம்பலாக்குவதா?
அன்று! உன் முடிவை நீ எளிதில் கிட்டுவதன்று!
இதோ! என் கண்ணீர்!
சிதறுகிறேன் உன்மேலே
மடிவாயடா! உன்னைச் சுட்டுப் பொறிக்கும்
இவ்வெந்நீரில் அவிந்து சாவாயடா!"
- Priyadharshini Selvaganesan
(of love for Saroja Selvaganesan)